Leichte Sprache>

Special Olympics World Games: Leichte Sprache - Asterix und Obelix in Leichter Sprache

Asterix und Obelix in Leichter Sprache

Asterix und Obelix gibt es nun auch in Leichter Sprache. Der Egmont Ehapa Media Verlag hat für die Weltspiele ein Abenteuer übersetzen lassen.
Die Special Olympics World Games werfen ihre Schatten voraus und versprechen eine außergewöhnliche inklusive Sportveranstaltung für Menschen mit geistiger und mehrfacher Behinderung zu werden.
Asterix und Obelix gibt es nun auch in Leichter Sprache. Der Egmont Ehapa Media Verlag hat für die Weltspiele ein Abenteuer übersetzen lassen.

Dieser Text ist in Leichter Sprache.

Die Geschichten von Asterix und Obelix wurde bisher

in etwa 110 Sprachen übersetzt.

Zum Beispiel ins Italienische oder Neugriechische.

Für die Special Olympics Weltspiele hat der Egmont Ehapa Media Verlag

ein besonderes Projekt gemacht.

Der Egmont Ehapa Media Verlag veröffentlicht die Geschichten

von Asterix und Obelix.

Zum ersten Mal wurde eine Asterix-Geschichte

nun auch in Leichte Sprache übersetzt.

Die Geschichte heißt:

Asterix bei den Olympischen Spielen.

Die Bilder von der Original-Geschichte wurden nicht verändert.

Aber alle Texte wurden in Leichte Sprache übersetzt.

4 Prüfer haben die Geschichte auf Verständlichkeit geprüft.

So können alle alles gut verstehen.

Wolf Stegmaier arbeitet beim Egmont Ehapa Media Verlag.

Er sagt:

Die Special Olympics Weltspiele zeigen,

wie Sport Hindernisse abbauen kann.

Mit dem Sonderheft unterstützen wir die Teilhabe

von Menschen mit geistiger Behinderung.

Alle sollen die gleichen Möglichkeiten haben.

Das gilt auch fürs Lesen.

Das Sonderheft in Leichter Sprache gibt es hier:

https://www.specialolympics.shop/products/asterix-comicheft?_pos=1&_fid=51b5c96e5&_ss=c